Yo no soy de aquí, pero tú tampoco – Jorge Drexler
Me sorprendí al escuchar el acento argentino de otra madre, que se me acercó en la biblioteca hace unos días. Se mudó desde Francia, yo desde Venezuela y compartimos unos mínimos 15 metros cuadrados en un pueblo de Cataluña.
Millones de personas migrantes, refugiadas, viajeras, nómadas, no somos ya de ningún lado sino de donde está el corazón.
Desde que decidimos emprender este viaje como migrantes, desde que escuché por primera vez está canción de Jorge Drexler (un uruguayo viviendo en Madrid, España), me hacen recordar el corazón y el cerebro: yo no soy de aquí, pero tú tampoco. Y cuando me vean raro o pregunten por mi acento, estos versos resonarán en mi cabeza.
O como diría mi hermano en esa carta que recibí hace media vida en algún pueblito español: allá lejos de casa está el lugar de los grandes: el mundo.
Nunca somos de un sitio, somos de la gente que decidimos.
Este lettering tiene mis letras intricadas pero con cortes más cuadrados, en blanco, con el delineado en rojo y detalles en azul vibrante sobre el fondo negro. Disponible aquí para descargar e imprimir. Escríbeme si quieres algún producto en particular con este lettering para enviarte el link.